top of page

What we do

These are Abuna's axes of action. From them, we build our programs, projects, and actions. Would you like to participate in any of them? Be a volunteer!

Escritório de Advocacia
shutterstock_326495048.jpg
shutterstock_111901871(1).jpg

Advocacy

Through a team of lawyers and internationalists, we provide legal assistance (free of charge) to refugees and asylum seekers, guide the filling out of forms and questionnaires, prepare them for interviews and seek their rights before governments and international agencies.​

弁護士と国際主義者のチームを通じて、難民と亡命希望者に法的支援(無料)を提供し、フォームと質問票への記入を指導し、面接の準備をし、政府や国際機関に彼らの権利を求めます。​

Rescue

We carry out special high-risk operations, coordinated internationally by a team of specialists, to remove people in situations of extreme danger, whether through armed conflict, persecution, or in captivity, at the hands of criminal networks of human trafficking and sexual exploitation.

私たちは、人身売買や性的搾取の犯罪ネットワークの手によって、武力紛争、迫害、捕虜など、極度の危険な状況にある人々を排除するために、専門家チームによって国際的に調整された特別なハイリスク作戦を実行します。​

Assistance

We help people in a situation of forced displacement with food, medicine, clothing, clothing, shoes, personal hygiene equipment, mask, and alcohol gel. For pregnant women, we help to set up your trousseau. We help families to equip their new home with basic furniture (refrigerator, stove, beds, etc.).​

私たちは、食品、医薬品、衣類、衣類、靴、個人用衛生設備、マスク、アルコールジェルで強制移動の状況にある人々を支援します。 妊娠中の女性のために、私たちはあなたのトルソーをセットアップするのを手伝います。 私たちは、家族が新しい家に基本的な家具(冷蔵庫、コンロ、ベッドなど)を装備するのを支援します。​

ACOLHIMENTO.jpg
Women Holding Hands
shutterstock_447549043.jpg

Refuge

In our “transit houses”, we fully welcome people in a situation of refuge, usually for a period of three to six months, offering them free of charge a safe place and an atmosphere of care, where they can recover to face the challenges of rebuilding your life in the new country.​

私たちの「トランジットハウス」では、通常3ヶ月から6ヶ月の避難状況にある人々を完全に歓迎し、安全な場所とケアの雰囲気を無料で提供します。 新しい国であなたの人生を再建します。​

Integration

The arrival in the new country is only part of the restoration of a refugee's life story. For that to happen, we offer Portuguese classes, guidance on Brazilian culture, support in the search for a new job, and insertion in the local community, through “social friends”.​

新しい国への到着は、難民のライフストーリーの回復の一部にすぎません。 そのために、ポルトガル語のクラス、ブラジル文化のガイダンス、新しい仕事を探すためのサポート、そして「ソーシャルフレンド」を通じて地域社会への挿入を提供しています。​

Training and Empowerment

In addition to Portuguese classes, we provide (in some cases through partnerships), computer classes, sewing, and sewing, construction, gastronomy, photography, etc. Aiming for its complete autonomy, we accompany our guests in obtaining a work card and opening a bank account.​

ポルトガル語のクラスに加えて、(場合によってはパートナーシップを通じて)、コンピューターのクラス、縫製、縫製、建設、美食、写真撮影などを提供します。完全な自律性を目指して、ワークカードの取得と開封に同行します。 銀行口座。​

Caixas de Doação
pexels-gelgas-airlangga-401213.jpg
RHP Global Summit Bangkok 1 - Copia.jpg

Sensibilization

Migration has been presented negatively in Western societies. Most of the time this view is based on distorted stereotypes. Through courses, lectures, and publications, we provide reliable information, dispel myths and promote a culture of peace. We also enlist people and resources, channeling them into programs that generate life and hope.​

移住は西洋社会では否定的に示されてきました。 ほとんどの場合、このビューは歪んだステレオタイプに基づいています。 コース、講義、出版物を通じて、信頼できる情報を提供し、神話を払拭し、平和の文化を促進します。 また、人とリソースを参加させ、生命と希望を生み出すプログラムにそれらを導きます。​

Agroecology

In the new world we are building, care for the environment cannot be dissociated from any humanitarian action. Our agroecological production combines the care of the land, the care of the human being, and fair sharing. In an area of 5,000 square meters, we cultivate agroforestry where we produce vegetables and fruits in an organic system, guaranteeing the food security of vulnerable families.​

私たちが構築している新しい世界では、環境への配慮を人道的行動から切り離すことはできません。 私たちの農業生態学的生産は、土地の世話、人間の世話、そして公正な共有を組み合わせています。 5,000平方メートルの面積で、有機システムで野菜や果物を生産するアグロフォレストリーを栽培し、脆弱な家族の食料安全保障を保証しています。​

Global Connections

Our generation is experiencing a huge transition from an institutionalized, hierarchical, local, to a more organic, flat, and globalized world. In this new context, companies and organizations from all sectors are transforming. Networking, with the exchange of experiences, partnerships, cooperation, and mutual support are strategic and synergistic. ABUNA commits its efforts to promote, nurture and participate in these new connections.​

私たちの世代は、制度化された階層的なローカルから、より有機的でフラットなグローバル化された世界への大きな移行を経験しています。 この新しい状況では、すべてのセクターの企業や組織が変革を遂げています。 経験の交換、パートナーシップ、協力、相互支援を伴うネットワーキングは、戦略的かつ相乗的です。 ABUNAは、これらの新しいつながりを促進し、育成し、参加するための努力を約束します。​​

bottom of page